msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TAO 3.1.0-sprint33\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-25T14:32:47\n"
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: ja-JP\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: ja-JP\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#Index
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Index"
msgstr "インデックス"

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#Index
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Index class"
msgstr "インデックス クラス"

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#IndexIdentifier
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Identifier"
msgstr "識別子"

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#IndexIdentifier
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Humanreadable identifier of the index"
msgstr "インデックスの可読識別子"

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#IndexTokenizer
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Tokenizer of index"
msgstr "インデックスのトークン生成"

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#IndexTokenizer
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Tokenizer to be used to extract search strings"
msgstr "検索文字列を抽出するために使用されるトークン生成"

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#IndexFuzzyMatching
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Fuzzy matching"
msgstr "ファジーマッチング"

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#IndexFuzzyMatching
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Should the string matching be exact or fuzzy"
msgstr "文字列のマッチングは、正確あるいは曖昧です"

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#IndexDefaultSearch
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Use by default"
msgstr "デフォルト"

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#IndexDefaultSearch
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Should this property be used implicitly in the defautl search"
msgstr "このプロパティは、デフォルト検索時に利用されます"

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#Tokenizer
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Tokenizer"
msgstr "トークナイザ拡張モジュール"

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#Tokenizer
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Tokenizer class"
msgstr "トークナイザ　class"

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#TokenizerClass
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Tokenizer implementation"
msgstr "トークナイザ実装"

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#TokenizerClass
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Classname of the tokenizer implementation"
msgstr "トークナイザ実装のクラス名"

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#PropertyIndex
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Property Indexation"
msgstr "プロパティ索引"

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#PropertyIndex
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "How a property should be indexed"
msgstr "どのようにプロパティをインデックス化するか"

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#RawValueTokenizer
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Raw Value Tokenizer"
msgstr "ローバリュー　トークナイザ"

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#RawValueTokenizer
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Tokenizer using the raw property value"
msgstr "トークナイザ ロープロパティ バリュ"

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#LabelTokenizer
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Label Tokenizer"
msgstr "トークナイザ　ラベル"

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#LabelTokenizer
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Tokenizer using the resource labels"
msgstr "トークナイザ　リソースラベル"

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#LabelIndex
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Label Index"
msgstr "ラベル　インデックス"

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#TypeIndex
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Type Index"
msgstr "インデックスの種別"

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAO.rdf#LoginIndex
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Login Index"
msgstr "ログイン　インデックス"

