msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TAO 3.1.0-sprint33\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-25T14:36:17\n"
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: de-DE\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: de-DE\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

msgid "Actual size"
msgstr "Tatsächliche Größe"

#, tao-public
msgid "Authoring"
msgstr "Verfassen"

msgid "Class saved"
msgstr "Klasse gespeichert"

msgid "Close"
msgstr "Schließen"

msgid "Close console"
msgstr "Konsole schließen"

#, tao-public
msgid "Create and design items and exercises."
msgstr "Elemente und Übungen erstellen und gestalten."

#, tao-public
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

msgid "Desktop preview"
msgstr "Desktop-Vorschau"

msgid "Don’t show this again!"
msgstr "Diese Meldung nicht wieder anzeigen!"

#, tao-public
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"

msgid "Edit Item"
msgstr "Element bearbeiten"

msgid "Edit item"
msgstr "Element bearbeiten"

msgid "Edit item class"
msgstr "Element-Klasse bearbeiten"

#, tao-public
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"

msgid "Failed retrieving %s"
msgstr "Fehler bei Abruf von %s"

#, tao-public
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#, tao-public
msgid "Import"
msgstr "Importieren"

msgid "Item Model"
msgstr "Element-Modell"

msgid "Item saved"
msgstr "Element gespeichert"

#, tao-public
msgid "Items"
msgstr "Elemente"

#, tao-public
msgid "Items library"
msgstr "Element-Bibliothek"

msgid "Landscape"
msgstr "Querformat"

#, tao-public
msgid "Manage items"
msgstr "Elemente verwalten"

msgid "Mobile preview"
msgstr "Mobile Vorschau"

#, tao-public
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"

#, tao-public
msgid "New class"
msgstr "Neue Klasse"

msgid "No item authoring tool available for the selected type of item: %s"
msgstr "Kein Bearbeitungswerkzeug verfügbar für den ausgewählten Typ des Elements: %s"

msgid "No item type selected for the current item."
msgstr "Kein Typ für das aktuelle Element ausgewählt"

msgid "Not yet available"
msgstr "Noch nicht verfügbar"

msgid "Please select first the item type!"
msgstr "Bitte zuerst den Element-Typ auswählen!"

msgid "Portrait"
msgstr "Hochformat"

#, tao-public
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#, tao-public
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"

msgid "Published \"%1$s\" in language \"%2$s"
msgstr "\"%1$s\" in Sprache \"%2$s veröffentlicht"

msgid "Remove this message"
msgstr "Diese Nachricht entfernen"

msgid "Retrieving external resources"
msgstr "Externe Quellen abrufen"

#, tao-public
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

msgid "Submit"
msgstr "Absenden"

msgid "The file you tried to upload is not valid"
msgstr "Die hochgeladene Datei ist ungültig"

msgid "The Items module enables the creation and design of items and exercises."
msgstr "Das Element-Modul ermöglicht das Erstellen und Entwickeln von Elementen und Übungen."

msgid "This preview may be scaled to fit your screen. The final rendering may differ."
msgstr "Diese Vorschau ist möglicherweise an ihren Bildschirm angepasst. Die endgültige Version kann davon abweichen."

#, tao-public
msgid "Translate"
msgstr "Übersetzen"

msgid "Unable to copy resources for language %s"
msgstr "Quellen für Sprache %s konnten nicht kopiert werden"

msgid "Unable to create deployement directory"
msgstr "Der Deployment-Ordner konnte nicht erstellt werden"

msgid "Unable to render the item from %s : %s %s"
msgstr ""

msgid "You checked out this item %2s ago"
msgstr "Sie haben dieses Element vor %2s überprüft"

msgid "Your path contains error"
msgstr "Ihr Pfad ist fehlerhaft"

