msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TAO 3.1.0-sprint15\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-23T13:39:49\n"
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: es-ES\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: es-ES\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#, tao-public
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

msgid "Edit subject"
msgstr "Editar asunto"

#, tao-public
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#, tao-public
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#, tao-public
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#, tao-public
msgid "Manage test takers"
msgstr "Administrar participantes"

#, tao-public
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#, tao-public
msgid "New class"
msgstr "Nueva clase"

#, tao-public
msgid "New test-taker"
msgstr "Nuevo participante"

#, tao-public
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"

#, tao-public
msgid "Record and manage test takers."
msgstr "Resgistro y gestión de participantes."

#, tao-public
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

msgid "Test taker saved"
msgstr "Participante guardado"

msgid "Test takers"
msgstr "Participantes"

#, tao-public
msgid "Test takers library"
msgstr "Biblioteca de participantes"

msgid "Test takers may be assigned to sets according to the relevant assessment context (Human resources management, education, edumetric monitoring, etc.)."
msgstr "Los participantes pueden ser asignados a los conjuntos de acuerdo con el contexto pertinente evaluación (Gestión de recursos humanos, educación, monitoreo edumetric, etc.)."

#, tao-public
msgid "Test-takers"
msgstr "Participantes"

msgid "The Test takers module allows to record and manage  test takers."
msgstr "El módulo de participantes permite registrar y gestionar  participantes."

