msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TAO 3.1.0-sprint15\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-19T14:23:54\n"
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: it-IT\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: it-IT\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#, tao-public
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

msgid "Edit subject"
msgstr "Modifica soggetto"

#, tao-public
msgid "Export"
msgstr "Esporta"

#, tao-public
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#, tao-public
msgid "Import"
msgstr "Importa"

#, tao-public
msgid "Manage test takers"
msgstr "Gestisci i partecipanti al test"

#, tao-public
msgid "Move"
msgstr "Sposta"

#, tao-public
msgid "New class"
msgstr "Nuova classe"

#, tao-public
msgid "New test-taker"
msgstr "Nuovo partecipante"

#, tao-public
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"

#, tao-public
msgid "Record and manage test takers."
msgstr "Registra e gestisci i partecipanti"

#, tao-public
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

msgid "Test taker saved"
msgstr "Partecipante salvato"

msgid "Test takers"
msgstr "Partecipanti"

#, tao-public
msgid "Test takers library"
msgstr "Biblioteca dei partecipanti"

msgid "Test takers may be assigned to sets according to the relevant assessment context (Human resources management, education, edumetric monitoring, etc.)."
msgstr "I partecipanti possono essere assegnati ad insiemi basati su rilevante contenuto di valutazione (gestione di risorse umane, educazione, ecc)."

#, tao-public
msgid "Test-takers"
msgstr "Partecipanti"

msgid "The Test takers module allows to record and manage  test takers."
msgstr "Il modulo dei partecipanti ti consente di registrare e gestire   partecipanti"

