msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TAO 3.1.0-sprint33\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-25T14:34:25\n"
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: ja-JP\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: ja-JP\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#, tao-public
msgid "Authoring"
msgstr "オーサリング"

#, tao-public
msgid "Combine a selection of items into tests."
msgstr "選択された問題をテストに結合する"

#, tao-public
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#, tao-public
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"

#, tao-public
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"

#, tao-public
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"

#, tao-public
msgid "Import"
msgstr "インポート"

#, tao-public
msgid "Manage tests"
msgstr "テストの管理"

#, tao-public
msgid "Move"
msgstr "移動"

#, tao-public
msgid "New class"
msgstr "新規クラス"

#, tao-public
msgid "New test"
msgstr "新規テスト"

#, tao-public
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"

#, tao-public
msgid "Search"
msgstr "検索"

msgid "Test properties"
msgstr "テスト属性"

msgid "Test saved"
msgstr "テストは保存されました。"

#, tao-public
msgid "Tests"
msgstr "テスト"

#, tao-public
msgid "Tests library"
msgstr "テストライブラリ"

msgid "The Test mode (sequencing, scoring, cumulating, etc.) and layout are also configured here."
msgstr "テストのモード（順序・得点・集積など）およびレイアウトはここでも設定されます。"

msgid "The Tests module allows to combine a selection of Items to a Test."
msgstr "テストモジュールは選択された問題をテストに結合することを許可します"

msgid "You checked out this test %2s ago"
msgstr "あなたはこのテストを%2s前にチェックアウトしました"

