msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TAO 3.1.0-sprint15\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-23T13:38:13\n"
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: lb-LU\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: lb-LU\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#, tao-public
msgid "Authoring"
msgstr ""

#, tao-public
msgid "Combine a selection of items into tests."
msgstr ""

#, tao-public
msgid "Delete"
msgstr "Läschen"

#, tao-public
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizéieren"

#, tao-public
msgid "Export"
msgstr "Exportéieren"

#, tao-public
msgid "Filter"
msgstr ""

#, tao-public
msgid "Import"
msgstr ""

#, tao-public
msgid "Manage tests"
msgstr "Testermanagen"

#, tao-public
msgid "Move"
msgstr ""

#, tao-public
msgid "New class"
msgstr "Nei Klass"

#, tao-public
msgid "New test"
msgstr "Neien test"

#, tao-public
msgid "Properties"
msgstr ""

#, tao-public
msgid "Search"
msgstr "Duerchsichen"

msgid "Test properties"
msgstr ""

msgid "Test saved"
msgstr "Test gespäichert"

#, tao-public
msgid "Tests"
msgstr "Tester"

#, tao-public
msgid "Tests library"
msgstr "Test Sammlung"

msgid "The Test mode (sequencing, scoring, cumulating, etc.) and layout are also configured here."
msgstr "Den Test Modus (Sequenzéieren, Bewerten, Sammelen, etc.) an de Layout gin och hei konfiguréiert."

msgid "The Tests module allows to combine a selection of Items to a Test."
msgstr "Den Test Modul erlaabt eng Selektioun vun Itemen matt engem Test ze verbannen."

msgid "You checked out this test %2s ago"
msgstr ""

